Dominika Mirgová zverejnila novú skladbu a schytala poriadnu dávku kritiky. Mnohí jej odkazujú, že sa môže hanbiť

Dana Kleinová

Foto: Profimedia / Instagram (dominikamirgovaofficial)

„Pieseň je v rómskom jazyku textovo nezmyselná a nemá žiadny význam. Dokonca „pokašlali“ aj rým v piesni. (AMEN SAVOR ŠUKÁR ČAJOR) je nesprávny výraz pre skloňovanie slova. Originál v rómskom jazyku sa skloňuje: AMEN SAVORE ŠUKAR ČAJORA,“ píše sa v článku. 

„Ak som Rómka a spievam po rómsky, mala by som aspoň vedieť, o čom spievam, a keď neovládam rómsky jazyk, tak radšej spievať nebudem, lebo je to veľká hanba pre Rómov a ich kultúru,“ pridáva sa k tejto kritike jedna Rómka pod článkom.

Nie všetkým to však prekáža a našli sa ďalší komentujúci, ktorí sa Dominiky, naopak, zastali. Jedna píše: „Mne sa to páči. Nie je tam stopercentná rómčina, ale páči sa mi to.“ Ďalšia sa k nej hneď pridáva a píše: „Prečo by to mal byť trapas? Kto rozumie rómsky, tak vie, o čom spievajú.“

Negatívne komentáre pod oficiálnym videom či Dominikinými príspevkami by ste však hľadali len ťažko. Jej fanúšikovia sú totiž z tejto skladby nadšení a odkázali jej, že dúfajú, že v budúcnosti naspieva ďalšie skladby v rómskom jazyku. „Tento štýl hudby sa ti veľmi hodí,“ stojí v jednom z najviac osrdiečkovaných komentárov.

Najnovšie články